<?xml version="1.0"?>
<GnomeHints>
<Hint>
<Content>To end your GNOME session, click on the foot
icon to open the Main Menu and select 'Log
out' from the 'Desktop' submenu.</Content>
<Content xml:lang="cs">Sezen lze ukonit kliknutm na ikonu nohy
a z hlavniho menu vybrnm 'Odhlsit'.</Content>
<Content xml:lang="es">Para cerrar una sesin GNOME haga clic con el
ratn sobre el icono del pie para abrir el Men Principal y elija Terminar
sesin desde el submen Escritorio.</Content>
<Content xml:lang="de">Um die GNOME-Sitzung zu beenden, klicken Sie
auf das Fu-Icon,um das Hauptmen zu ffen; im Untermen Desktop whlen
Sie dann den Punkt Abmelden.</Content>
<Content xml:lang="el"> GNOME,
''.</Content>
<Content xml:lang="fi">Jos haluat lopettaa Gnome-istunnon, avaa pvalikko
napsauttamalla jalanjlkikuvaketta ja valitse
sitten kohta "Kirjaudu ulos", joka voi olla mys
"Typyt"-alivalikossa.</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour terminer votre session GNOME,
cliquez sur l'icne du menu principal et choisissez le sous
menu 'Clore la session'.</Content>
<Content xml:lang="it">Per terminare la sessione GNOME, cliccare sul piede
per aprire il Menu Principale e selezionate "Esci" dal menu 'Desktop'</Content>
<Content xml:lang="ja">GNOMEΥåλˤϡΥå
ƥᥤ˥塼Ф֥ǥȥåסץ֥˥塼
֥ȡפƤ</Content>
<Content xml:lang="ko">׳ , ߹ٴ
ŬϿ 'ȭ' Ʒ
'αƿ' Ͻʽÿ.</Content>
<Content xml:lang="nn">For avslutte GNOME-kta,
klikkar du p foten, den opnar hovudmenyen, vel Logg ut
fr menyen.</Content>
<Content xml:lang="no">For avslutte din GNOME sesjon,
klikker du p fot-ikonet for pne hovedmenyen og velger
'Logg ut' fra 'Skrivebord' undermenyen.</Content>
<Content xml:lang="sl">Za zakljuek seje GNOME kliknite na ikono
noge in izberite monost 'Odjava'.</Content>
<Content xml:lang="sk">Pre ukonenie sedenia GNOME kliknite na ikonu nohy
pre otvorenie Hlavnho menu a vyberte 'Odhlsi'.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr att avsluta din GNOME-session, klicka p fotikonen
fr att ppna huvudmenyn och vlj 'Logga ut'
frn undermenyn 'Skrivbord'.</Content>
<Content xml:lang="wa">Po mouss fo d'ene session GNOME, clitchoz
sol imdjete do pd po drov l'mwaisse menu t
tchwezixhoz Mouss fo dvins li sormenu Scribanne.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">Ynפ GNOME @~qAiU}Oϥ
Ӷ}ҥDæbuୱvƿ椤ܡunXvC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>Panels are horizontal or vertical bars which
can contain various objects such as
application launchers, menus, and applets.
Panels are the core of the GNOME desktop.</Content>
<Content xml:lang="es">Los paneles son barras verticales u horizontales
que pueden contener varios objetos como lanzadores de aplicaciones, mens y
apliques. Los paneles son el corazn del escritorio GNOME.</Content>
<Content xml:lang="de">Ein Panel ist ein horizontaler oder vertikaler
Balken, der unterschiedliche startbare Objekte enthlt: z. B. Anwendungen,
Mens oder Applets. Panels gehren zu den Grundkomponenten des
GNOME-Desktops.</Content>
<Content xml:lang="el">
, .
GNOME.</Content>
<Content xml:lang="fi">Paneelit ovat vaaka- tai pystysuuntaisia palkkeja,
jotka voivat sislt esimerkiksi kynnistimi,
valikoita ja sovelmia. Paneelit ovat
Gnome-typydn ydinosia.</Content>
<Content xml:lang="fr">Les tableaux de bord sont des barres horizontales
ou verticales qui peuvent contenir des objets divers comme des
lanceurs d'applications, des menus, des applets.</Content>
<Content xml:lang="it">I pannelli sono barre orizzontali o verticali che
possono contenere svariati oggetti, come pulsanti di avvio, menu e applet. I
pannelli sono il cuore del desktop GNOME.</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥȤϲĹޤϽĹΥСǡץꥱ
˥塼ץåȤʤɤäƤޤѥͥ
GNOMEǥȥåפ濴ȤʤΤǤ</Content>
<Content xml:lang="ko">г α , , ø
پ ü Ҽ ִ Ǵ
Դϴ.
г ׳ȭ ٽԴϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Panel vassrette eller loddrette linjer som kan
innehalde forskjellige objekt, som til dmes programstartarar, menyar, og
programmodular. Panelet er kjerna i Gnome skrivebordmiljet.</Content>
<Content xml:lang="no">Paneler er horisontale eller vertikale
linjer som kan inneholde forskjellige objekter slik som
applikasjonsstartere, menyer og applets. Paneler er
kjernen av GNOME skrivebordsmiljet.</Content>
<Content xml:lang="sk">Panely s horizontlne alebo vertiklne pruhy,
ktor obsahuj rzne objekty, napr. spae aplikci, menu a aplety.
Panely s jadrom plochy GNOME.</Content>
<Content xml:lang="sl">Pulti so vodoravne ali navpine ploe, ki
lahko vsebujejo ve predmetov kot so
zaganjalci programov, menuji in vstavki.
Pulti so srce namzija GNOME.</Content>
<Content xml:lang="sv">Paneler r vgrta och lodrta rader som
kan innehlla varierande objekt som
programstartare, menyner, och applets.
Paneler r krnan i GNOME-skrivbordet.</Content>
<Content xml:lang="wa">Les scriftrs sont des paneas di coutch ou d'astamp
ki polt contni sacwants objets, come des enondeus
di programe, des menus, ou des apliketes.
Les scriftrs sont l'cor do Scribanne GNOME.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">OO@ǾVΪV{C
̥iHOJPAε{ҰʾB
MO{COO GNOME ୱn
զC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>You can open the Global Menu, which is
similar to the Main Menu, by clicking on a
Panel with the right mouse button.</Content>
<Content xml:lang="es">Puede abrir el Men Global, que es similar al
Men Principal, pulsando el botn derecho del ratn sobre un panel.</Content>
<Content xml:lang="cs">Menu je dosaiteln pouitm pravho
tlatka myi kdekoliv na voln ploe panelu</Content>
<Content xml:lang="da">Hjreklik p panelet for at f en menu
frem</Content>
<Content xml:lang="de">Klicken Sie mit dem rechten Maustaste auf eine
Rand- oder freie Flche des Panels, um das globale Men zu ffnen.</Content>
<Content xml:lang="el"> ,
,
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Voit avata pvalikon kaltaisen yleisen valikon
napsauttamalla paneelia hiiren oikealla
painikkeella.</Content>
<Content xml:lang="fr">Vous pouvez ouvrir le Menu Global qui est
similaire au Menu Principal en cliquant du bouton droit sur un Tableau
de Bord.</Content>
<Content xml:lang="it">Premere il tasto destro del mouse sul pannello per
visualizzare il menu</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥξǥޥαܥȡᥤ˥塼
Х˥塼ɽޤ</Content>
<Content xml:lang="ko">гο 콺 ߸ Ŭϸ
ϰ ü
ֽϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Du kan opne den globale menyen ved hgreklikke p
eit panel med hgre museknapp.</Content>
<Content xml:lang="no">Du kan pne den globale menyen, som er
lik hovedmenyen, ved klikke p et panel med hyre musknapp</Content>
<Content xml:lang="sk">Kliknutm pravm tlaidlom na ikonu nohy
otvorte Globlne menu, podobn Hlavnmu menu.</Content>
<Content xml:lang="sl">Globalni menu, ki je podoben glavnemu
menuju, lahko doseete, e na pult
kliknete z desnim mikinim gumbom.</Content>
<Content xml:lang="sv">Du kan ppna den globala menyn, vilken r
vldigt lik huvudmenyn, genom att klicka p en
panel med hger musknapp.</Content>
<Content xml:lang="tr">Panel'in stne satklayp mnye ulaabilirsin</Content>
<Content xml:lang="wa">Vos poloz drov l'Menu glob, ki est come
li mwaisse menu, n clitchant sor on scriftr
avou l'boton d'droete del sori</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">AiH}ҩMDۦ
AkOϥ
ƹkUOC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>To configure many aspects of GNOME, open the
Main Menu and select 'GNOME Control Center'
from the 'Settings' submenu.</Content>
<Content xml:lang="cs">Nastaven GNOME lze zmnit otevenm hlavnho
menu a vybranm 'dc centrum GNOME' z podmenu 'Nastaven'.</Content>
<Content xml:lang="es">Para configurar algunos detalles de GNOME abra el
Men Principal y elija Centro de Control GNOME del submen
Configuracin.</Content>
<Content xml:lang="de">Um Einzelheiten von GNOME zu konfigurieren, ffnen
Sie das Hauptmen Programme und dann aus dem
Untermen Konfiguration den Punkt GNOME-Kontrollzentrum.</Content>
<Content xml:lang="el"> GNOME,
' GNOME'
''.</Content>
<Content xml:lang="fi">Voit muokata Gnomen monia piirteit avaamalla
pvalikon ja valitsemalla alivalikosta
"Asetukset" kohdan "Gnomen hallintakeskus" .</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour configurer plusieurs aspects de GNOME,
ouvrez le Menu Principal et slectionnez 'Centre de Contrle
GNOME'.</Content>
<Content xml:lang="it">Per modificare l'aspetto di GNOME, aprite il Menu
Principale e selezionate 'GNOME Control Center', presente nel menu 'Impostazioni'.</Content>
<Content xml:lang="ja">GNOMEꤹˤϡᥤ˥塼
֥ǥȥåץ֥˥塼GNOMEȥ
륻פƤ</Content>
<Content xml:lang="ko">׳ Ϸ
, Ʒ ִ '׳ '
Ͻʽÿ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Ved opne hovudmenyen og klikke p GNOME
kontrollsenter kan du sette opp dei forskjellige elementa av GNOME.</Content>
<Content xml:lang="no">Ved pne hovedmenyen og klikke p 'GNOME
kontrollsenter' kan du konfigurere mange aspekter ved GNOME.</Content>
<Content xml:lang="sk">Pre nastavenie GNOME otvorte
Hlavn menu a vyberte 'Ovldacie centrum GNOME'
z podmenu 'Nastavenie'.</Content>
<Content xml:lang="sl">Za nastavitev monosti GNOME odprite
glavni menu in v podmenuju 'Nastavitve'
izberite 'Kontrolni center GNOME'.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr att stlla in de flesta delar i GNOME, ppna
huvudmenyn och vlj 'GNOME Kontrollcenter'
frn undermenyn 'Instllningar'.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">nվ GNOME P]wAж}
Dæbu]wvƿ椤
ܡuGNOME xvC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>For general help on GNOME, select 'Help
system' in the Main Menu. Here you can
read the GNOME User's Guide and other
GNOME documentation.</Content>
<Content xml:lang="es">Para acceder a la ayuda general de GNOME elija
Sistema de ayuda en el Men Principal. Aqu encontrar la Gua del Usuario
de GNOME y otros documentos sobre GNOME.</Content>
<Content xml:lang="de">Allgemeine Hilfe zu GNOME ist ber das Hauptmen zu
erreichen; klicken Sie dort auf GNOME-Hilfe. Von dort aus knnen Sie den
GNOME User's Guide und andere Dokumente zu GNOME lesen.</Content>
<Content xml:lang="el"> GNOME, '
' .
GNOME .</Content>
<Content xml:lang="fi">Yleisi ohjeita saadaksesi valitse
"Ohjeselain" pvalikosta. Voit sen avulla lukea
Gnome-kyttjn oppaan sek muita ohjeita.</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour de l'aide gnrale sur GNOME,
slectionnez 'Systme d'Aide' dans le Menu Principal. L bas
vous pourrez lire le 'Guide de l'Utilisateur GNOME' ainsi que d'autres
documentations.</Content>
<Content xml:lang="it">Per aiuto generico su GNOME, selezionate la voce
'Guida di Gnome' dal Menu Principale, dove sara' possibile sfogliare la Guida
Utente di GNOME e altra documentazione.</Content>
<Content xml:lang="ja">GNOMEˤĤƤŪʥإפɤˤϡᥤ˥塼
֥إץƥפƤGNOME桼
ɤ¾GNOMEʸɤळȤǤޤ
</Content>
<Content xml:lang="ko">׳ Ϲ ް ʹٸ,
ִ '׳ ý'
Ͻʽÿ. ׳ ȳ
׳ ֽϴ.</Content>
<Content xml:lang="nn">For generell hjelp om GNOME, vel Hjelp i
hovudmenyen. Her kan du lese GNOME-brukarhandboka og anna
dokumentasjon fr GNOME-prosjektet.</Content>
<Content xml:lang="no">For generell hjelp om GNOME, velg 'Hjelp-
leser' i hovedmenyen. Her kan du lese GNOME brukerhndboken og annen
dokumentasjon fra GNOME prosjektet.</Content>
<Content xml:lang="sk">Veobecnho pomocnka GNOME vyvolte vberom
'Pomocnk' v Hlavnom menu. V om si mete preta Pouvatesk prruku
GNOME a ostatn dokumentciu.</Content>
<Content>Za splono pomo o GNOME v glavnem
menuju izberite 'Sistem pomoi'.
Tu lahko preberete navodila za uporabnika
in ostalo dokumentacijo GNOME.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr generell hjlp om GNOME, vlj 'Hjlpsystem'
i huvudmenyn. Hr kan du
lsa GNOME:s anvndarguide och andra
dokument om GNOME.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">n GNOME @뻲UAЦb
D椤ܡuUtΡvCAi
b̾\Ū GNOME ΤnΨ䥦
GNOME C</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content xml:lan="sl">Applets are small applications which run
inside a Panel. To add an applet, right
click on a Panel, choose 'Applets', and
then pick an applet from the list.</Content>
<Content xml:lang="es">Los apliques son aplicaciones pequeas que se
ejecutan dentro de un panel. Para aadir un aplique pulse el botn derecho
del ratn sobre un panel y en el submen Apliques elija el de su agrado.</Content>
<Content xml:lang="cs">Pro pidn aplet, pouijte pravho
tlatka myi kdekoliv na voln ploe panelu
a pak vyberte podmenu 'Aplety'</Content>
<Content xml:lang="da">For at tilfje en applet, hjreklik p
panelet, vlg `Appletter' og vlg
derefter en applet fra listen</Content>
<Content xml:lang="de">Applets sind kleine Anwendungen, die im Panel
laufen. Um ein Applet hinzuzufgen, klicken Sie mit der
rechten Mausetaste auf das Panel, dann auf den Punkt Applets und whlen Sie
dann das gewnschte Applet aus der Liste.</Content>
<Content xml:lang="el">
. ,
, ''
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Sovelmat ovat pieni ohjelmia, jotka toimivat
paneelin sisll. Voit list sovelman paneeliin
napsauttamalla paneelia hiiren oikealla
painikkeella, ja valitsemalla haluamasi kohdan
"Sovelmat"-valikosta.</Content>
<Content xml:lang="fr">Les applets sont de petites applications
qui s'excutent l'intrieur d'un Tableau de Bord. Pour ajouter une
applet votre Tableau de Bord, cliquer sur le Tableau de Bord avec le
bouton droit de la souris et slectionnez l'applet partir du sous
menu 'Applets'.</Content>
<Content xml:lang="it">Le applet sono piccole applicazioni che vengono
eseguite all'interno del pannello. Per aggiungere una applet, premete il
tasto destro del mouse sul pannello, selezionate 'Applets' e scegliete quindi
una applet dalla lista.</Content>
<Content xml:lang="ja">ץåȤȤϥѥͥưʥץꥱǤ
ץåȤɲäˤϡѥͥDZåơ֥ץ
ȡפӡ饢ץåȤǤ</Content>
<Content xml:lang="ko">ø гξȿ Ǵ
α Դϴ. гο ø ߰ϰ
ʹٸ гο 콺 ߸
ŬѴ 'ø' Ʒ ִ
ø Ͻʽÿ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Appletar er sm program som
kyrer inne i eit panel. For leggje til ein applet,
hgreklikk p panelet og vel Appletar, og vel ein applet
fr lista.</Content>
<Content xml:lang="no">Appleter er sm applikasjoner som kjrer
inne i et panel. For legge til en applet hyreklikker du p panelet
og velger 'Appleter', deretter velger du en applet fra listen</Content>
<Content xml:lang="sk">Aplety s mal aplikcie, ktor beia
v Paneli. Pre pridanie apletu kliknite pravm tlaidlom na Panel,
vyberte 'Aplety' a vyberte si zo zoznamu.</Content>
<Content xml:lang="sl">Vstavki so majhni programi, ki teejo
znotraj pulta. Za dodajanje vstavka z desnim
gumbom kliknite na pult in v podmenuju
'Vstavki' izberite elenega.</Content>
<Content xml:lang="sv">Applets r sm program som krs
i en panel. Fr att lgga till en applet, hgerklicka p en panel
och vlj 'Applets'. Vlj sedan en applet
frn listan.</Content>
<Content xml:lang="tr">Mnlerin 'Uygulaklar' blmnden panel'in iine
yatan uygulaklar#-i balatabilirsin .</Content>
<Content xml:lang="wa">Les apliketes sont des pitits programes
ki rott dvins do scriftr. Po radjouter ene aplikete
a vosse scriftr, clitchz sol scriftr avou l'boton
d'droete del sori t tchwezixhoz l'aplikete dvins
l'sormenu Apliketes.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">O{ObO̰
p{CYQW[O{AЦb
OWƹkAܡuO{vA
MbCܷQnO{C</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>To configure any object in a Panel, right
click on the object.</Content>
<Content xml:lang="es">Para configurar un objeto en un panel pulse el
botn derecho del ratn sobre el objeto.</Content>
<Content xml:lang="cs">Manipulaci s aplety i ikony je mono
doshnout pravm tlatkem myi</Content>
<Content xml:lang="da">For at ndre en panelapplet eller ikon,
hjreklik p appletten</Content>
<Content xml:lang="de">Um ein Panel-Objekt zu konfigurieren, klicken
Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt.</Content>
<Content xml:lang="el">
,
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Jos haluat muuttaa paneelissa olevan osan
asetuksia, niin napsauta sit hiiren oikealla
painikkeella.</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour configurer n'importe quel objet dans un
Tableau de Bord, cliquez du bouton droit sur l'objet.</Content>
<Content xml:lang="it">Per manipolare un applet o una icona del pannello,
premete il tasto destro del mouse su questi</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥΥ֥ȤˤϡξDZ
Ƥ</Content>
<Content xml:lang="ko">гο ִ ü Ϸ ü
콺 ߸ ŬϽʽÿ.</Content>
<Content xml:lang="nn">For sette opp eit objekt p eit panel,
hgreklikkar du p objektet.</Content>
<Content xml:lang="no">For konfigurere et objekt p et panel
hyreklikker du p objektet.</Content>
<Content xml:lang="sk">Kliknutm pravm tlaidlom na objekte v Paneli
mete nastavi vlastnosti tohoto objektu.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr att stlla in ngot objekt i panelen,
hgerklicka p det.</Content>
<Content xml:lang="tr">Bir uygulan yada ikonann ayarlarn
deitirmek istiyorsan , o'na sa fare tuunla tkla .</Content>
<Content xml:lang="wa">Po-z aponty ene sacw sol scriftr,
clitchoz dzeu avou l'boton d'droete del sori.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">n]wO̪A
ЦbWƹkC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>You can drag applets, application launchers,
menus, and some other objects from the Main
Menu to a Panel by pressing the left mouse
button while dragging the item to your Panel.</Content>
<Content xml:lang="es">Puede arrastrar apliques, lanzadores de
aplicaciones, mens y otros objetos desde el Men Principal a un panel
pulsando el botn izquierdo del ratn sobre el elemento y arrastrndolo
hasta el panel.</Content>
<Content xml:lang="da">Du kan trkke appletter fra menuen
`Appletter' og slippe dem p panelet</Content>
<Content xml:lang="de">Sie knnen Applets, Starter, Mens und andere
Objekte aus dem Hauptmen in das Panel ziehen, indem Sie die linke Maustaste
gedrckt halten, whrend Sie den Eintrag auf das Panel ziehen.</Content>
<Content xml:lang="el"> , ,
.
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Voit vet sovelmia, kynnistimi, valikoita
sek muitakin osia pvalikosta paneeliin
pitmll hiiren vasenta painiketta pohjassa
vetesssi osaa paikalleen.</Content>
<Content xml:lang="fr">Vous pouvez faire glisser des applets, des
lanceurs d'applications, des menus et d'autres objets partir du Menu
Principal vers un Tableau de Bord en pressant le bouton gauche de la
souris.</Content>
<Content xml:lang="it">E' possibile trascinare applet, pulsanti di avvio, menu
e altri oggetti dal Menu Principale su di un pannello premendo il tasto
sinistro del menu e trascinando l'oggetto sul vostro pannello.</Content>
<Content xml:lang="ja">ץåȡץꥱΥ¾Υ֥
ȤޥκܥޤްäѤ뤳Ȥǡᥤ
˥塼ѥͥ˥ɥå뤳ȤǤޤ</Content>
<Content xml:lang="ko">ø̳ α , , Ǵ
ٸ ü гη ű
ʹٸ гο 콺 ư
ä 巡 Ͻʽÿ.</Content>
<Content xml:lang="nn">Du kan drage appletar, programstartarar,
menyar og andre objekt fr hovudmenyen til eit panel ved trykkje ned
venstre mustast medan ein dreg oppfringa til panelet.</Content>
<Content xml:lang="no">Du kan dra appleter, applikasjonsstartere,
menyer og noen andre objekter fra hovedmenyen til et panel ved trykke
ned venstre musknapp mens man drar oppfringen til panelet.</Content>
<Content xml:lang="sk">Z hlavnho menu na Panel mete aha avm tlaidlom aplety,
spae aplikci, menu a niektor alie objekty.</Content>
<Content xml:lang="sv">Du kan dra applets, programstartare,
menyer, och ngra andra objekt frn huvudmenyn
till en panel genom att hlla inne vnster musknapp
medan du drar objektet till din panel.</Content>
<Content xml:lang="tr">'Uygulaklar' mnsnden uygulaklar panel'e de
ekebilirsin</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">AiHNO{Bε{
ҰʾBΨ䥦ѥD
O̡AkObW۷ƹ
AñN쭱O̡C</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>To move any Panel object, press and hold
down the middle mouse button (or both buttons
together on a 2-button mouse) and drag the
object, releasing the button when finished.
Or, you may right-click on it and select 'Move'.</Content>
<Content xml:lang="es">Para mover cualquier objeto en el panel pulse el
botn central del ratn (o ambos botones si slo tiene dos) y arrastre el
objeto hasta el lugar deseado soltando el botn. Tambin puede elejir la
opcin Mover del men que aparece al pulsar el botn derecho sobre el
objeto.</Content>
<Content xml:lang="cs">Na posouvn aplet a ikon lze
pout prostednho tlatka myi i
pravho tlatka a v menu si vybrat
'Pesunout'</Content>
<Content xml:lang="da">For at flytte en panelapplet, klik p
den med den midterste museknap og hold
knappen nede. Du kan ogs hjreklikke
p den og vlge `Flyt'</Content>
<Content xml:lang="de">Um ein Panel-Object zu bewegen, ziehen Sie
es mit dem mittleren Maustaste (oder bei einer 2-Tasten-Maus, indem Sie beide
Tasten zugleich gedrckt halten). Sie knnen auch mit der der rechten Taste
darauf klicken und Bewegen whlen.</Content>
<Content xml:lang="el">
, (
) ,
. ,
''.</Content>
<Content xml:lang="fi">Jos haluat siirt jotakin paneelin osaa, paina
hiiren keskipainike pohjaan ja ved osa paikalleen.
Jos hiiresssi on vain kaksi painiketta, paina
molempia samaan aikaan.
Toinen tapa on napsauttaa osaa oikealla
painikkeella ja valita "Siirr".</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour dplacer n'importe quel objet du Tableau
de Bord, presser le bouton central de la souris (ou les deux boutons
simultannment sur une souris 2 boutons) et faites glisser l'objet, en
relachant le bouton quand vous avez fini. Vous pouvez galement
cliquer du bouton droit sur l'objet et choisir 'Dplacer'.</Content>
<Content xml:lang="it">Per spostare una applet sul pannello, trascinatela
premendo il tasto centrale del mouse.
possibile anche selezionare la
voce "Sposta" dal menu contestuale</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥ륪֥ȤưˤϡޥοΥܥ
(2ܥޥʤ麸Ʊ) äѤʤˤƥ
åŪξǥܥΥޤޤϱ
ơְưפǤǤޤ</Content>
<Content xml:lang="ko">г ü ̷ 콺 ߰
(Ǵ ߸ ÿ) ü
巡 Ѵ ư ʽÿ.
ƴϸ 콺 ư Ŭ Ѵ
'̵' Ͻʽÿ. </Content>
<Content xml:lang="nn">For flytte eit panelobjekt, trykk og hald
ned knappen i midten (eller begge knappane samtidig p ei to-knappars
mus) og drag objektet. Slepp knappen nr du er ferdig.</Content>
<Content xml:lang="no">For flytte et panelobjekt, trykk og hold
nede den midterste knappen (eller begge musknappene samtidig p en
2-knappers mus) og dra objektet. Slipp knappen(e) nr du er ferdig.
Du kan ogs hyreklikke p objektet og velge 'Flytt'.</Content>
<Content xml:lang="sk">Pre presunu ubovonho objektu na Paneli stlate a
drte stredn tlaidlo myi (alebo obidve tlaidl na dvojtlatkovej myi) a
ahajte objekt na prslun miesto. Potom tlaidlo pustite.
Alebo mete klikn pravm tlaidlom a vyberte 'Presun'.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr att flytta panelobjekt, tryck och hll nere
mittenknappen (eller bda knapparna tillsammans, p
en 2-knappsmus) och dra objektet.
Slpp knappen nr du r klar. Eller,
s kan du hgerklicka p den och vlja 'Flytta'.</Content>
<Content xml:lang="tr">Bir panel uygulan tamak iin orta fare tuunla
o uygulad tayabilirsin yada sa tklayp 'Ta''yi seebilirsin .</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">nʥOAibW
ƹ䤣]Φbu䪺ƹP
ۨ^éʪAbAmW
}ƹCA]iHƹkÿ
uʡvC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>You can have multiple Panels. To create a
new Panel, right click on an existing Panel
and select 'Panel->Create Panel' and select
the Panel type you would like to create.</Content>
<Content xml:lang="es">Puede tener varios paneles. Para crear un panel
nuevo pulse el botn derecho sobre un panel ya existente y elija el tipo de
panel deseado desde la lista que encontrar en los
submens Panel y Crear un panel.</Content>
<Content xml:lang="de">Sie knnen sich mehrere Panels einrichten. Um ein
neues Panel einzurichten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein
vorhandenes Panel, whlen Sie Panel->Panel erzeugen und entscheiden sich
dann fr eine Panelart.</Content>
<Content xml:lang="el"> .
, ,
'-> '
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Useita paneeleita voi olla kynniss samaan aikaan.
Luodaksesi uuden paneelin napsauta jotakin paneelia
oikealla painikkeella ja valitse valikoista
"Paneeli->Luo paneeli" ja sitten uuden paneelin tyyppi.</Content>
<Content xml:lang="fr">Vous pouvez avoir plusieurs Tableaux de Bord.
Pour crer un nouveau tableau de bord, cliquez du bouton droit sur un
Tableau de Bord existant et slectionnez 'Panel->Crer un Tableau de
Bord' et slectionnez le type de Tableau de Bord que vous voulez
crer.</Content>
<Content xml:lang="it">E' possibile utilizzare piu' pannelli
contemporaneamente. Per aggiungere un nuovo pannello premete con il tasto
destro del mouse su un pannello esistente e selezionate 'Pannello->Crea
nuovo pannello' e selezionate il tpo di pannello da creare.</Content>
<Content xml:lang="ja">ʣΥѥ֤ͥȤǤޤѥͥ
ˤϡ¸ΥѥͥξDZå֥ѥͥ뢪
ͥפӤޤƺѥͥμ
Ǥ</Content>
<Content xml:lang="ko">г ֽϴ. г
ǰ ִ г 콺
ư Ŭ 'г-> г
' ϰ г
ϸ ˴ϴ.</Content>
<Content xml:lang="nn">Du kan ha fleire panel. For opprette eit
nytt panel, hgreklikkar du p eit eksisterande panel og vel
Panel->Opprett panel og vel typen panel du vil opprette.</Content>
<Content xml:lang="no">Du kan ha flere paneler. For opprette
et nytt panel, hyreklikker du p et eksisterende panel og velger
'Panel->Opprett panel' og velger typen panel du nsker opprette.</Content>
<Content xml:lang="sk">Mete ma viacero panelov. Nov panel vytvorte
kliknutm pravm tlaidlom na u existujcom Paneli a vberom
'Panel->Vytvori Panel'. Potom vyberiete typ Panelu, ktor chcete
vytvori.</Content>
<Content xml:lang="sv">Du kan ha flera paneler. Fr att skapa en
ny panel, hgerklicka p en existerande panel
och vlj 'Panel->Skapa ny panel' och vlj
den paneltyp du vill skapa.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">AiHϥΦhӭOCnإ߷s
OAibwsbOWƹ
kÿܡuOإ߭OvA
ܧAQإߪOC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>Right-click on any item in the Main Menu to
see a list of actions for that item.</Content>
<Content xml:lang="es">Para ver la lista de acciones disponibles de un
elemento del Men Principal pulse el botn derecho del ratn sobre el mismo.
</Content>
<Content xml:lang="da">Du kan f nogle valgmuligheder for et
element i menuen `Programmer' frem ved
at hjreklikke p elementet i menuen</Content>
<Content xml:lang="de">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen
Eintrag des Hauptmens ohne eines Untermens, um eine Liste mit mglichen
Aktionen zu diesem Eintrag zu sehen.</Content>
<Content xml:lang="el">
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Jos napsautat pvalikon kohtaa oikealla
painikkeella, niin saat luettelon sen
toiminnoista.</Content>
<Content xml:lang="fr">Cliquez du bouton droit sur n'importe quel
lment du Menu Principal pour voir une liste d'action pour cet
lment.</Content>
<Content xml:lang="it"> possibile ottenere informazioni sulle
voci del menu, premendo il tasto destro su di esse</Content>
<Content xml:lang="ja">ᥤ˥塼ǤդΥƥξDZåȡ
ΥƥФƼ¹ԤǤ뤳Ȥΰ뤳Ȥ
Ǥޤ</Content>
<Content xml:lang="ko"> ִ 콺 ʹư
Ŭϸ ֽϴ.
</Content>
<Content xml:lang="nn">Hgreklikk p einkvar oppfring i
hovudmenyen for f opp ei liste med handlingar for den.</Content>
<Content xml:lang="no">Hyreklikk p enhver oppfring i hovedmenyen
for f opp en liste med handlinger for den.</Content>
<Content xml:lang="sk">Kliknutm pravm tlaidlom na ubovonej poloke Hlavnho
menu zobrazte zoznam akci pre dan poloku.</Content>
<Content xml:lang="sv">Hgerklicka p ett objekt i huvudmenyn fr att
se en lista ver hndelser fr det objektet.</Content>
<Content xml:lang="tr">'Uygulamalar' mnsnn baz ayarlarn
o deitirmek istediin birimin stnde sa fare tuunla o birimin
stne tkla</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">bD檺ؤWƹk
ӬdݩҦiΩӶتʡC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>To open the Global Menu without using your
mouse, hold down the 'Alt' button and press
'F1'.</Content>
<Content xml:lang="es">Para abrir un Men Global sin usar el ratn pulse
a la vez las teclas Alt y F1.</Content>
<Content xml:lang="de">Um das Hauptmen ohne Maus zu ffnen, halten Sie die
Alt-Taste und drcken zugleich F1.</Content>
<Content xml:lang="el"> ,
'Alt' 'F1'.</Content>
<Content xml:lang="fi">Voit avata yleisen valikon pitmll pohjassa
Alt-nppint, ja painamalla sitten F1.</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour ouvrir le Menu Global sans utiliser votre
souris, maintenez le bouton 'Alt' press et appuyez sur
'F1'.</Content>
<Content xml:lang="it">Per aprire il Menu Principale senza utilizzare il
mouse sufficiente tenere premuto il pulsante 'Alt' e premere il pulsante 'F1'.</Content>
<Content xml:lang="ja">ޥȤ鷺˥Х˥塼ˤϡ
AltץʤF1ץޤ</Content>
<Content xml:lang="ko">콺 ʰ ü
ؼ, 'Ʈ'Ű 鼭 'F1'Ű
ʽÿ. </Content>
<Content xml:lang="nn">For opne den globale menyen, utan bruke
musa, held du nede Alt-knappen og trykkar F1.</Content>
<Content xml:lang="no">For pne den globale menyen uten bruke
musen, holder du nede 'Alt' knappen og trykker F1.</Content>
<Content xml:lang="sk">Globlne menu otvorte bez myi stlaenm Alt a
'F1'.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr att ppna den globala menyn utan att anvnda din
mus, hll ner 'Alt'-knappen och tryck p
'F1'.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">nϥηƹӶ}ҾA
'Alt' 䤣A 'F1'C</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>When moving Panel objects, you can push
other objects by holding down the shift key,
swap objects by holding down the Ctrl key,
or jump objects by holding down the Alt key.</Content>
<Content xml:lang="es">Al mover objetos en un panel puede empujar unos a
otros manteniendo pulsada la tecla de maysculas, intercambiar la posicin
de los objetos pulsando la tecla Control o saltar objetos pulsando la
tecla Alt.</Content>
<Content xml:lang="de">Wenn Sie Panel-Objekte bewegen, knnen Sie andere
Objekte schieben, indem Sie die Umschalt-Taste, oder Objekte
vertauschen, indem Sie die Strg-Taste, oder Objekte berspringen, indem Sie die
Alt-Taste zugleich gedrckt halten.</Content>
<Content xml:lang="el"> ,
'Shift',
'Ctrl' , ,
'Alt'.</Content>
<Content xml:lang="fi">Kun siirrt paneelin osaa, niin Shift-nppin
saa liikutettavan osan tyntmn muita osia
edelln, Control-nppin vaihtamaan paikkaa
niiden kanssa ja Alt-nppin siirtymn niiden
yli.</Content>
<Content xml:lang="fr">Lorsque vous dplacez des objets d'un Tableau
de Bord, vous pouvez pousser les autres objets en maintenant la touche
Shift enfonce, alterner les objets en maintenant la touche Ctrl
enfonce, ou sauter des objets en maintenant la touche Alt
enfonce.</Content>
<Content xml:lang="it">Quando spostate oggetti del Pannello, possibile
premerne altri tenendo premuto il tasto Shift, scambiarli utilizzando il
tasto Ctrl, oppure saltarli tenendo premuto il tasto 'Alt'</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥ륪֥ȤưȤShiftʤ
¾Υ֥ȤޤCtrlʤ
ȥ֥Ȥ줫졢Altȥ֥
ȤӱۤȤǤޤ</Content>
<Content xml:lang="ko">г ü ϶, ƮŰ
ٸ ü а, ƮŰ ٸ ü
ڸٲ, ƮŰ ü پ ѽϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Nr du flyttar panelobjekt, kan du skue
andre objekt ved halde nede shift-tasten, bytte objekt ved halde
nede Ctrl-taste, eller over objekt ved halde ned Alt-tasten.</Content>
<Content xml:lang="no">Nr du flytter panelobjekter, kan du skyve
andre objekter ved holde nede shift tasten, bytte objekter
ved holde nede Ctrl tasten, eller hoppe over objekter ved
holde nede Alt tasten.</Content>
<Content xml:lang="sk">Pri presune objektov Panelu mete ostatn objekty
tlai dranm klvesy Shift, prehadzova objekty dranm klvesy Ctrl alebo
preskakova objekty dranm klvesy Alt.</Content>
<Content xml:lang="sv">Nr du flyttar panelobjekt, kan du putta
andra objekt genom att hlla nere shift-tangenten,
vxla objekt genom att hlla nere Ctrl-tangenten,
eller hoppa ver objekt genom att hlla nere Alt-tangenten.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">ʭOɡAAiHPɫU Shift
ӱʨ䥦AU Ctrl өM䥦
洫mAάOU Alt ӸL䥦C</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>You can drag Panels around just like Panel
objects. Just press the middle mouse button
(or both buttons together on a 2-button
mouse) on an empty part of the Panel and
hold it down while dragging the Panel.</Content>
<Content xml:lang="es">Puede arrastrar paneles por el escritorio igual
que a los objetos de panel. Slo tiene que pulsar el botn central (o ambos
botones si slo tiene dos) sobre un rea vaca del panel y a la vez
arrastrar el panel con el ratn.</Content>
<Content xml:lang="de">Sie knnen Panels wie Panel-Objekte hin- und
herziehen. Klicken Sie mit der mittleren Maustaste (oder bei einer
2-Tasten-Maus, mit beiden Tasten zugleich) auf eine freie Flche des Panels und
halten Sie die Taste gedrckt, whrend Sie das Panel ziehen.</Content>
<Content xml:lang="el">
. (
)
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Voit vet paneeleja samalla tavalla kuin
niiden osia: painamalla hiiren keskipainikkeen
pohjaan, kun hiiren osoitin on tyhjn paneelin
kohdan yll, ja pitmll sen pohjassa.
Kaksipainikkeisissa hiiriss tytyy painaa molempia
painikkeita.</Content>
<Content xml:lang="fr">Vous pouvez dplacer les Tableaux de Bord
exactement de la mme manire que les objets. Pressez simplement le
bouton central de votre souris (ou les 2 boutons simultannment sur
une souris 2 boutons) sur le Tableau de Bord et maintenez le enfonc
pendant que vous dplacez le Tableau de Bord.</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥѥͥ륪֥ȤΤ褦˥ɥå뤳ȤǤ
ޤޥοΥܥ (2ܥޥʤƱ˺
ܥ) ޤޥɥåƤߤƤ</Content>
<Content xml:lang="ko">ٸ ü ó г ̵ ֽϴ.
г 콺 ߰ ( ߸
) ⸸ ϸ 巡 Ͽ г
̵Ҽ ֽϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Du kan drage panel rundt p same mten som
andre objekt. Berre trykk ned knappen i midten (eller begge knappane
p ei to-knappar mus) p panelet og hald nede medan du dreg
panelet.</Content>
<Content xml:lang="no">Du kan dra paneler rundt p samme
mte som andre objekter. Bare trykk ned midterste musknapp
(eller begge musknappene samtidig for 2-knappers mus) p panelet
og hold nede mens du drar panelet.</Content>
<Content xml:lang="sk">Panely mete aha rovnako ako objekty na nich
stlaenm a dranm strednho tlaidla myi (alebo oboch tlaidiel na
dvojtlaidlovch myiach) na przdnej asti Panelu.</Content>
<Content xml:lang="sv">Du kan dra runt paneler precis som andra
objekt. Bara tryck p mittenknappen
(eller bda knapparna p en 2-knapparsmus)
p panelen och hll den nere medan
du drar panelen.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">AiHʭOO@˩ʭOC
unbOŦUƹ]άO
bƹ̦PɫU^÷
Oɫ䤣NFC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>To learn more about the Panel, select
'Panel->Panel Manual...' from the Main Menu
or Global Menu.</Content>
<Content xml:lang="es">Para aprender ms sobre el panel elija los
submens Panel->Manual del Panel desde el Men Principal o el Men
Global.</Content>
<Content xml:lang="de">Um mehr zum Panel in Erfahrung zu bringen, whlen
Sie Panel->Panelhandbuch... vom Hauptmen aus.</Content>
<Content xml:lang="el"> ,
'-> ...'
.</Content>
<Content xml:lang="fi">Jos haluat tiet lis paneelista, valitse
pvalikosta tai yleisest valikosta kohta
"Paneeli->Paneelin ohje...".</Content>
<Content xml:lang="fr">Pour en savoir plus sur le Tableau de Bord,
slectionnez 'Panel->Manuel du Tableau de Bord...' partir du Menu
Principal.</Content>
<Content xml:lang="ja">ѥͥˤĤƤäΤꤿʤХᥤ˥塼
Х˥塼֥ѥͥ뢪ѥͥޥ˥奢פ
Ǥ</Content>
<Content xml:lang="ko">гο ؼ ˰ ʹٸ
ü 'г->г Ŵ'
ϸ ˴ϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">For lre meir om panelet, velg
Panel-> handbok ... fr hovudmenyen eller den globale
menyen.</Content>
<Content xml:lang="no">For lre mer om panelet, velg
'Panel->Panel hndbok...' fra hovedmenyen eller den globale
menyen.</Content>
<Content xml:lang="sk">Pre alie informcie o Paneli vyberte
'Panel->Manul Panelu...' z Hlavnho menu alebo
Globlneho menu.</Content>
<Content xml:lang="sv">Fr att lra dig mer om panelen, vlj
'Panel-%gt;Panelmanual...' frn huvudmenyn
eller den globala menyn.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">nDhOѡA
ibDξ椤
ܡuOOU...vC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>There are many GNOME applets and
applications which are not distributed with
the main GNOME distributions. To see a list
of these, go to http://www.gnome.org and
click on the 'Get more software' link.</Content>
<Content xml:lang="es">Hay ms aplicaciones y apliques GNOME que no
estn incluidos en la distribucin principal de GNOME. Para conocer la lista
de los mismos visite a http://www.gnome.org y examine la lista de
aplicaciones a partir del enlace Get more software.</Content>
<Content xml:lang="de">Zahlreichen GNOME-Applets und -Anwendungen werden
nicht zusammen mit der Basis-Distribution von GNOME ausgeliefert. Eine
umfangreiche Liste dieser Software finden Sie bei http://www.gnome.org;
klicken Sie dort auf Get more software.</Content>
<Content xml:lang="el"> GNOME
GNOME. ,
http://www.gnome.org
' ' (Get more software).</Content>
<Content xml:lang="fi">Monia Gnome-sovelmia ja sovelluksia ei ole
mukana pasiallisissa Gnomen jakeluissa. Jos
haluat tutustua niihin, niin vieraile
www-osoittessa http://www.gnome.org, ja napsauta
"Get more software"-linkki.</Content>
<Content xml:lang="fr">Il y a beaucoup d'applets
GNOME et d'applications qui ne sont pas distribues
avec les distributions principales de GNOME. Pour voir
une liste de celles ci, allez http://www.gnome.org et
cliquez sur le lien 'Software Map'.</Content>
<Content xml:lang="ja">GNOMEΥåλˤϡΥå
ƥᥤ˥塼Ф֥ǥȥåסץ֥˥塼
֥ȡפƤ</Content>
<Content xml:lang="ko">׳ ó
׳ ø α
ֽϴ. װ͵
http://www.gnome.org 'Software Map'
ũ Ŭϸ ˴ϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Det finst mange Gnome-appletar og program
som ikkje vert distribuert saman med Gnome som standard. For sj p
lista over desse, g til http://www.gnome.org/ og klikk p lenkja Get
more software</Content>
<Content xml:lang="no">Det finnes mange GNOME appleter og
applikasjoner som ikke distribueres med GNOME som standard. For
se en liste over disse, g til http://www.gnome.org/ og klikk
p lenken 'Get more software'</Content>
<Content xml:lang="sk">Existuje vea apletov a aplikci pre GNOME,
ktor nie s distribuovan v hlavnej distribcii. Ich zoznam je
na http://www.gnome.org pod odkazom 'Get more software'.</Content>
<Content xml:lang="sv">Det finns mnga GNOME-applets och
program som inte kommer med
GNOME:s huvuddistribution. Fr att se en lista
av dessa, g till http://www.gnome.org och
klicka p lnken 'Get more software'.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">~ܦhM GNOME DnM@_
oG GNOME O{Mε{C
ndݥ̪CAШ
http://www.gnome.org ëU
'Get more software' sC</Content>
</Hint>
<Hint>
<Content>If you have problems or questions about
GNOME, consult the GNOME FAQ. You
can read it online by going to
http://www.gnome.org and selecting
'Learn to use GNOME'.</Content>
<Content xml:lang="es">Si tiene problemas o cuestiones acerca de GNOME
consulte la FAQ de GNOME. Puede consultarla en http://www.gnome.org
eligiendo el enlace Learn to use GNOME.</Content>
<Content xml:lang="de">Wenn Sie Probleme mit oder Fragen zu GNOME haben,
schauen Sie bitte in die GNOME-FAQ. Sie knnen die FAQs online bei
http://www.gnome.org lesen, wenn Sie auf
Learn to use GNOME klicken.</Content>
<Content xml:lang="el"> GNOME,
` GNOME`(FAQ).
Internet http://www.gnome.org
' GNOME'
(Learn to use GNOME).</Content>
<Content xml:lang="fi">Jos sinulla on ongelmia Gnomen kanssa tai haluat
kysy jotakin, niin katso ensin Gnomen FAQ
(usein kysytyt kysymykset). Voit lukea sen
kymll www-osoitteessa http://www.gnome.org ja
valitsemalla "Learn to use GNOME".</Content>
<Content xml:lang="fr">Si vous avez des problmes
ou des questions propos de GNOME, consultez la FAQ
de GNOME. Vous pouvez la lire en ligne en allant
http://www.gnome/org et en slectionnant 'GNOME FAQ'.</Content>
<Content xml:lang="ja">GNOMEDz꤬ȯ䤬Ȥ
GNOME FAQåƤߤƤ
http://www.gnome.org/ ǡLearn to use GNOMEפ
ƥ饤ɤޤ
</Content>
<Content xml:lang="ko">׳ ְų ñ
׳ FAQ Ͻʽÿ.
http://www.gnome.org 'Learn to use GNOME'
ϸ ¶λ
ֽϴ. </Content>
<Content xml:lang="nn">Dersom du har problem eller sprsml om
Gnome, sj Gnome OSSen. Du kan lese den p Nettet ved g til
http://www.gnome.org/ og velje Learn to use GNOME.</Content>
<Content xml:lang="no">Hvis du har problemer eller sprsml
om GNOME, se GNOME FAQen. Du kan lese den p nettet ved g til
http://www.gnome.org/ og velge 'Learn to use GNOME'.</Content>
<Content xml:lang="sk">Ak budete ma problmy alebo otzky ohadom
GNOME, konzultujte GNOME FAQ. S on-line k dispozcii na
http://www.gnome.org pod odkazom
'Learn to use GNOME'.</Content>
<Content xml:lang="sv">Om du har problem eller frgor om
GNOME, se GNOME:s FAQ. Du
kan lsa den online genom att g till
http://www.gnome.org och vlja
'Learn to use GNOME'.</Content>
<Content xml:lang="zh_TW">pG GNOME ΰDA
аѦ GNOME `ݵCAiH
http://www.gnome.org ÿ
'Learn to use Gnome' sӾ\ŪC</Content>
</Hint>
</GnomeHints>