download panel.hints
Language: NonCode
LOC: 0
Project Info
gnome-core
Server: Gnome
Type: cvs
...nome‑core\gnome‑core\panel\
   .cvsignore
   aligned-widget.c
   aligned-widget.h
   applet.c
   applet.h
   basep-widget.c
   basep-widget.h
   border-widget.c
   border-widget.h
   button-widget.c
   button-widget.h
   distribution.c
   distribution.h
   drawer-widget.c
   drawer-widget.h
   drawer.c
   drawer.h
   edge-widget.c
   edge-widget.h
   floating-widget.c
   floating-widget.h
   foobar-widget.c
   foobar-widget.h
   global-keys.c
   global-keys.h
   gnome-panel-add-launcher.c
   gnome-panel-properties.c
   ...l-properties.desktop.in
   ...-panel-properties.glade
   gnome-panel-screenshot.c
   ...-panel-screenshot.glade
   gnome-run.c
   gnome-run.h
   GNOME_Panel.server.in
   launcher.c
   launcher.h
   logout.c
   logout.h
   main.c
   Makefile.am
   menu-fentry.c
   menu-fentry.h
   menu-properties.c
   menu-properties.h
   menu-util.c
   menu-util.h
   menu.c
   menu.h
   multiscreen-stuff.c
   multiscreen-stuff.h
   nothing.cP
   nothing.h
   panel-applet-frame.c
   panel-applet-frame.h
   panel-config-global.h
   panel-config.c
   panel-config.h
   panel-gconf.c
   panel-gconf.h
   ...l-global-config.schemas
   panel-main.h
   panel-marshal.list
   ...er-panel-config.schemas
   panel-shell.c
   panel-shell.h
   panel-types.h
   panel-util.c
   panel-util.h
   panel-widget.c
   panel-widget.h
   panel.c
   panel.h
   panel.hints
   quick-desktop-reader.c
   quick-desktop-reader.h
   rgb-stuff.c
   rgb-stuff.h
   session.c
   session.h
   sliding-widget.c
   sliding-widget.h
   status-docklet.c
   status-docklet.h
   status.c
   status.h
   swallow.c
   swallow.h
   TODO.old
   xstuff.c
   xstuff.h

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
<?xml version="1.0"?>
<GnomeHints>

  <Hint>
    <Content>To end your GNOME session, click on the foot
icon to open the Main Menu and select 'Log 
out' from the 'Desktop' submenu.</Content>
    <Content xml:lang="cs">Sezen lze ukonit kliknutm na ikonu nohy
a z hlavniho menu vybrnm 'Odhlsit'.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para cerrar una sesin GNOME haga clic con el
ratn sobre el icono del pie para abrir el Men Principal y elija Terminar
sesin desde el submen Escritorio.</Content>
    <Content xml:lang="de">Um die GNOME-Sitzung zu beenden, klicken Sie
auf das Fu-Icon,um das Hauptmen zu ffen; im Untermen Desktop whlen
Sie dann den Punkt Abmelden.</Content>
    <Content xml:lang="el">      GNOME,
           
 ''.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Jos haluat lopettaa Gnome-istunnon, avaa pvalikko
napsauttamalla jalanjlkikuvaketta ja valitse
sitten kohta "Kirjaudu ulos", joka voi olla mys
"Typyt"-alivalikossa.</Content>
     <Content xml:lang="fr">Pour terminer votre session GNOME,
cliquez sur l'icne du menu principal et choisissez le sous
menu 'Clore la session'.</Content>
    <Content xml:lang="it">Per terminare la sessione GNOME, cliccare sul piede
   per aprire il Menu Principale e selezionate "Esci" dal menu 'Desktop'</Content>
    <Content xml:lang="ja">GNOMEΥåλˤϡ­Υ򥯥å
ƥᥤ˥塼Ф֥ǥȥåסץ֥˥塼
֥ȡפ򤷤Ƥ</Content>
    <Content xml:lang="ko">׳   , ߹ٴ 
ŬϿ  ޴  'ȭ' Ʒ 
޴ 'α׾ƿ'  Ͻʽÿ.</Content>
    <Content xml:lang="nn">For  avslutte GNOME-kta, 
klikkar du p foten, den opnar hovudmenyen, vel Logg ut 
fr menyen.</Content>
    <Content xml:lang="no">For  avslutte din GNOME sesjon,
klikker du p fot-ikonet for  pne hovedmenyen og velger
'Logg ut' fra 'Skrivebord' undermenyen.</Content>
    <Content xml:lang="sl">Za zakljuek seje GNOME kliknite na ikono
noge in izberite monost 'Odjava'.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Pre ukonenie sedenia GNOME kliknite na ikonu nohy
pre otvorenie Hlavnho menu a vyberte 'Odhlsi'.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Fr att avsluta din GNOME-session, klicka p fotikonen
fr att ppna huvudmenyn och vlj 'Logga ut'
frn undermenyn 'Skrivbord'.</Content>
    <Content xml:lang="wa">Po mouss fo d'ene session GNOME, clitchoz
sol imdjete do pd po drov l'mwaisse menu t
tchwezixhoz Mouss fo dvins li sormenu Scribanne.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">YnפGNOME @~qAiU}
Ӷ}ҥDæbuୱvƿ椤ܡunXvC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>Panels are horizontal or vertical bars which
can contain various objects such as
application launchers, menus, and applets.
Panels are the core of the GNOME desktop.</Content>
    <Content xml:lang="es">Los paneles son barras verticales u horizontales
que pueden contener varios objetos como lanzadores de aplicaciones, mens y
apliques. Los paneles son el corazn del escritorio GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="de">Ein Panel ist ein horizontaler oder vertikaler
Balken, der unterschiedliche startbare Objekte enthlt: z. B. Anwendungen,
Mens oder Applets.  Panels gehren zu den Grundkomponenten des
GNOME-Desktops.</Content>
    <Content xml:lang="el">       
     ,   .
         GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Paneelit ovat vaaka- tai pystysuuntaisia palkkeja,
jotka voivat sislt esimerkiksi kynnistimi,
valikoita ja sovelmia. Paneelit ovat
Gnome-typydn ydinosia.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Les tableaux de bord sont des barres horizontales
ou verticales qui peuvent contenir des objets divers comme des
lanceurs d'applications, des menus, des applets.</Content>
    <Content xml:lang="it">I pannelli sono barre orizzontali o verticali che
   possono contenere svariati oggetti, come pulsanti di avvio, menu e applet. I
   pannelli sono il cuore del desktop GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="ja">ѥͥȤϲĹޤϽĹΥСǡץꥱ
˥塼ץåȤʤɤäƤޤѥͥ
GNOMEǥȥåפ濴ȤʤΤǤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">г α׷ , ޴, ø 
پ ü Ҽ ִ  Ǵ 
 Դϴ.
г ׳ȭ ٽԴϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">Panel vassrette eller loddrette linjer som kan
innehalde forskjellige objekt, som til dmes programstartarar, menyar, og
programmodular. Panelet er kjerna i Gnome skrivebordmiljet.</Content>
    <Content xml:lang="no">Paneler er horisontale eller vertikale
linjer som kan inneholde forskjellige objekter slik som
applikasjonsstartere, menyer og applets. Paneler er
kjernen av GNOME skrivebordsmiljet.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Panely s horizontlne alebo vertiklne pruhy,
ktor obsahuj rzne objekty, napr. spae aplikci, menu a aplety.
Panely s jadrom plochy GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="sl">Pulti so vodoravne ali navpine ploe, ki 
lahko vsebujejo ve predmetov kot so
zaganjalci programov, menuji in vstavki.
Pulti so srce namzija GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Paneler r vgrta och lodrta rader som
kan innehlla varierande objekt som
programstartare, menyner, och applets.
Paneler r krnan i GNOME-skrivbordet.</Content>
    <Content xml:lang="wa">Les scriftrs sont des paneas di coutch ou d'astamp
ki polt contni sacwants objets, come des enondeus
di programe, des menus, ou des apliketes.
Les scriftrs sont l'cor do Scribanne GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">OO@ǾVΪV{C
̥iHOJPAε{ҰʾB
MO{COO GNOME ୱn
զC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>You can open the Global Menu, which is
similar to the Main Menu, by clicking on a
Panel with the right mouse button.</Content>
    <Content xml:lang="es">Puede abrir el Men Global, que es similar al
Men Principal, pulsando el botn derecho del ratn sobre un panel.</Content>
    <Content xml:lang="cs">Menu je dosaiteln pouitm pravho
tlatka myi kdekoliv na voln ploe panelu</Content>
    <Content xml:lang="da">Hjreklik p panelet for at f en menu
frem</Content>
    <Content xml:lang="de">Klicken Sie mit dem rechten Maustaste auf eine
Rand- oder freie Flche des Panels, um das globale Men zu ffnen.</Content>
    <Content xml:lang="el">     ,   
    ,        
  .</Content>
    <Content xml:lang="fi">Voit avata pvalikon kaltaisen yleisen valikon
napsauttamalla paneelia hiiren oikealla
painikkeella.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez ouvrir le Menu Global qui est
similaire au Menu Principal en cliquant du bouton droit sur un Tableau
de Bord.</Content>
    <Content xml:lang="it">Premere il tasto destro del mouse sul pannello per
	visualizzare il menu</Content>
    <Content xml:lang="ja">ѥͥξǥޥαܥ򲡤ȡᥤ˥塼
Х˥塼ɽޤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">гο  콺 ߸ Ŭϸ
 ޴ ϰ  ü ޴
  ֽϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">Du kan opne den globale menyen ved  hgreklikke p
eit panel med hgre museknapp.</Content>
    <Content xml:lang="no">Du kan pne den globale menyen, som er
lik hovedmenyen, ved  klikke p et panel med hyre musknapp</Content>
    <Content xml:lang="sk">Kliknutm pravm tlaidlom na ikonu nohy
otvorte Globlne menu, podobn Hlavnmu menu.</Content>
    <Content xml:lang="sl">Globalni menu, ki je podoben glavnemu 
menuju, lahko doseete, e na pult
kliknete z desnim mikinim gumbom.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Du kan ppna den globala menyn, vilken r
vldigt lik huvudmenyn, genom att klicka p en
panel med hger musknapp.</Content>
    <Content xml:lang="tr">Panel'in stne satklayp mnye ulaabilirsin</Content>
    <Content xml:lang="wa">Vos poloz drov l'Menu glob, ki est come
li mwaisse menu, n clitchant sor on scriftr
avou l'boton d'droete del sori</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">AiH}ҩMDۦ
AkOϥ
ƹkUOC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>To configure many aspects of GNOME, open the
Main Menu and select  'GNOME Control Center'
from the 'Settings' submenu.</Content>
    <Content xml:lang="cs">Nastaven GNOME lze zmnit otevenm hlavnho
menu a vybranm 'dc centrum GNOME' z podmenu 'Nastaven'.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para configurar algunos detalles de GNOME abra el
Men Principal y elija Centro de Control GNOME del submen
Configuracin.</Content>
    <Content xml:lang="de">Um Einzelheiten von GNOME zu konfigurieren, ffnen
Sie das Hauptmen Programme und dann aus dem
Untermen Konfiguration den Punkt GNOME-Kontrollzentrum.</Content>
    <Content xml:lang="el">      GNOME,
      '   GNOME'  
 ''.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Voit muokata Gnomen monia piirteit avaamalla
pvalikon ja valitsemalla alivalikosta
"Asetukset" kohdan "Gnomen hallintakeskus" .</Content>
    <Content xml:lang="fr">Pour configurer plusieurs aspects de GNOME,
ouvrez le Menu Principal et slectionnez 'Centre de Contrle
GNOME'.</Content>
    <Content xml:lang="it">Per modificare l'aspetto di GNOME, aprite il Menu
   Principale e selezionate 'GNOME Control Center', presente nel menu 'Impostazioni'.</Content>
    <Content xml:lang="ja">GNOME򤤤ꤹˤϡᥤ˥塼򳫤
֥ǥȥåץ֥˥塼GNOMEȥ
륻󥿡פ򤷤Ƥ</Content>
    <Content xml:lang="ko">׳  Ϸ  ޴
 , ޴ Ʒ ִ  '׳ '
  Ͻʽÿ. </Content>
    <Content xml:lang="nn">Ved  opne hovudmenyen og klikke p GNOME
kontrollsenter kan du sette opp dei forskjellige elementa av GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="no">Ved  pne hovedmenyen og klikke p 'GNOME
kontrollsenter' kan du konfigurere mange aspekter ved GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Pre nastavenie GNOME otvorte
Hlavn menu a vyberte 'Ovldacie centrum GNOME'
z podmenu 'Nastavenie'.</Content>
    <Content xml:lang="sl">Za nastavitev monosti GNOME odprite
glavni menu in v podmenuju 'Nastavitve'
izberite 'Kontrolni center GNOME'.</Content>

    <Content xml:lang="sv">Fr att stlla in de flesta delar i GNOME, ppna
huvudmenyn och vlj 'GNOME Kontrollcenter'
frn undermenyn 'Instllningar'.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW"> GNOME P]wAж}
Dæbu]wvƿ椤
ܡuGNOME xvC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>For general help on GNOME, select 'Help
system' in the Main Menu.  Here you can
read the GNOME User's Guide and other
GNOME documentation.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para acceder a la ayuda general de GNOME elija
Sistema de ayuda en el Men Principal. Aqu encontrar la Gua del Usuario
de GNOME y otros documentos sobre GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="de">Allgemeine Hilfe zu GNOME ist ber das Hauptmen zu
erreichen; klicken Sie dort auf GNOME-Hilfe.  Von dort aus knnen Sie den
GNOME User's Guide und andere Dokumente zu GNOME lesen.</Content>
    <Content xml:lang="el">     GNOME,  '
'    .        
GNOME    .</Content>
    <Content xml:lang="fi">Yleisi ohjeita saadaksesi valitse
"Ohjeselain" pvalikosta. Voit sen avulla lukea
Gnome-kyttjn oppaan sek muita ohjeita.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Pour de l'aide gnrale sur GNOME,
slectionnez 'Systme d'Aide' dans le Menu Principal. L bas
vous pourrez lire le 'Guide de l'Utilisateur GNOME' ainsi que d'autres
documentations.</Content>
    <Content xml:lang="it">Per aiuto generico su GNOME, selezionate la voce
   'Guida di Gnome' dal Menu Principale, dove sara' possibile sfogliare la Guida
   Utente di GNOME e altra documentazione.</Content>
    <Content xml:lang="ja">GNOMEˤĤƤŪʥإפɤˤϡᥤ˥塼
֥إץƥפ򤷤ƤGNOME桼
ɤ¾GNOMEʸɤळȤǤޤ
</Content>
    <Content xml:lang="ko">׳  Ϲ  ް ʹٸ,
 ޴ ִ '׳  ý'
Ͻʽÿ.  ׳  ȳ
 ׳   ֽϴ.</Content>
    <Content xml:lang="nn">For generell hjelp om GNOME, vel Hjelp i
hovudmenyen. Her kan du lese GNOME-brukarhandboka og anna
dokumentasjon fr GNOME-prosjektet.</Content>
    <Content xml:lang="no">For generell hjelp om GNOME, velg 'Hjelp-
leser' i hovedmenyen. Her kan du lese GNOME brukerhndboken og annen
dokumentasjon fra GNOME prosjektet.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Veobecnho pomocnka GNOME vyvolte vberom
'Pomocnk' v Hlavnom menu.  V om si mete preta Pouvatesk prruku
GNOME a ostatn dokumentciu.</Content>
    <Content>Za splono pomo o GNOME v glavnem
menuju izberite 'Sistem pomoi'.
Tu lahko preberete navodila za uporabnika
in ostalo dokumentacijo GNOME.</Content>

    <Content xml:lang="sv">Fr generell hjlp om GNOME, vlj 'Hjlpsystem'
i huvudmenyn. Hr kan du
lsa GNOME:s anvndarguide och andra
dokument om GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">n GNOME @뻲UAЦb
D椤ܡuUtΡvCAi
b̾\Ū GNOME ΤnΨ䥦
GNOME C</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content xml:lan="sl">Applets are small applications which run
inside a Panel.  To add an applet, right
click on a Panel, choose 'Applets', and
then pick an applet from the list.</Content>
    <Content xml:lang="es">Los apliques son aplicaciones pequeas que se
ejecutan dentro de un panel. Para aadir un aplique pulse el botn derecho
del ratn sobre un panel y en el submen Apliques elija el de su agrado.</Content>
    <Content xml:lang="cs">Pro pidn aplet, pouijte pravho
tlatka myi kdekoliv na voln ploe panelu
a pak vyberte podmenu 'Aplety'</Content>
    <Content xml:lang="da">For at tilfje en applet, hjreklik p
panelet, vlg `Appletter' og vlg
derefter en applet fra listen</Content>
    <Content xml:lang="de">Applets sind kleine Anwendungen, die im Panel
laufen.  Um ein Applet hinzuzufgen, klicken Sie mit der
rechten Mausetaste auf das Panel, dann auf den Punkt Applets und  whlen Sie
dann das gewnschte Applet aus der Liste.</Content>
    <Content xml:lang="el">      
   .     ,    
     ,  ''   
    .</Content>
    <Content xml:lang="fi">Sovelmat ovat pieni ohjelmia, jotka toimivat
paneelin sisll. Voit list sovelman paneeliin
napsauttamalla paneelia hiiren oikealla
painikkeella, ja valitsemalla haluamasi kohdan
"Sovelmat"-valikosta.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Les applets sont de petites applications
qui s'excutent  l'intrieur d'un Tableau de Bord. Pour ajouter une
applet  votre Tableau de Bord, cliquer sur le Tableau de Bord avec le
bouton droit de la souris et slectionnez l'applet  partir du sous
menu 'Applets'.</Content>
    <Content xml:lang="it">Le applet sono piccole applicazioni che vengono
   eseguite all'interno del pannello. Per aggiungere una applet, premete il
   tasto destro del mouse sul pannello, selezionate 'Applets' e scegliete quindi
   una applet dalla lista.</Content>
    <Content xml:lang="ja">ץåȤȤϥѥͥưʥץꥱǤ
ץåȤɲäˤϡѥͥDZåơ֥ץ
ȡפӡ饢ץåȤǤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">ø гξȿ Ǵ  
α׷ Դϴ. гο ø ߰ϰ
ʹٸ гο 콺  ߸
ŬѴ 'ø' Ʒ ޴ ִ
ø Ͻʽÿ. </Content>
    <Content xml:lang="nn">Appletar er sm program som
kyrer inne i eit panel. For  leggje til ein applet,
hgreklikk p panelet og vel Appletar, og vel ein applet
fr lista.</Content>
    <Content xml:lang="no">Appleter er sm applikasjoner som kjrer
inne i et panel. For  legge til en applet hyreklikker du p panelet
og velger 'Appleter', deretter velger du en applet fra listen</Content>
    <Content xml:lang="sk">Aplety s mal aplikcie, ktor beia
v Paneli.  Pre pridanie apletu kliknite pravm tlaidlom na Panel,
vyberte 'Aplety' a vyberte si zo zoznamu.</Content>
    <Content xml:lang="sl">Vstavki so majhni programi, ki teejo
znotraj pulta. Za dodajanje vstavka z desnim 
gumbom kliknite na pult in v podmenuju 
'Vstavki' izberite elenega.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Applets r sm program som krs
i en panel. Fr att lgga till en applet, hgerklicka p en panel
och vlj 'Applets'. Vlj sedan en applet
frn listan.</Content>
    <Content xml:lang="tr">Mnlerin 'Uygulaklar' blmnden panel'in iine
yatan uygulaklar#-i balatabilirsin .</Content>
    <Content xml:lang="wa">Les apliketes sont des pitits programes
ki rott  dvins do scriftr. Po radjouter ene aplikete
a vosse scriftr, clitchz sol scriftr avou l'boton
d'droete del sori t tchwezixhoz l'aplikete dvins
l'sormenu Apliketes.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">O{ObO̰
p{CYQW[O{AЦb
OWƹkAܡuO{vA
MbCܷQnO{C</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>To configure any object in a Panel, right
click on the object.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para configurar un objeto en un panel pulse el
botn derecho del ratn sobre el objeto.</Content>
    <Content xml:lang="cs">Manipulaci s aplety i ikony je mono
doshnout pravm tlatkem myi</Content>
    <Content xml:lang="da">For at ndre en panelapplet eller ikon,
hjreklik p appletten</Content>
	<Content xml:lang="de">Um ein Panel-Objekt zu konfigurieren, klicken
Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt.</Content>
    <Content xml:lang="el">      
,           
.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Jos haluat muuttaa paneelissa olevan osan
asetuksia, niin napsauta sit hiiren oikealla
painikkeella.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Pour configurer n'importe quel objet dans un
Tableau de Bord, cliquez du bouton droit sur l'objet.</Content>
    <Content xml:lang="it">Per manipolare un applet o una icona del pannello,
   premete il tasto destro del mouse su questi</Content>
    <Content xml:lang="ja">ѥͥΥ֥Ȥ򤹤ˤϡξDZ
Ƥ</Content>
    <Content xml:lang="ko">гο ִ ü Ϸ ü
콺  ߸ ŬϽʽÿ.</Content>
    <Content xml:lang="nn">For  sette opp eit objekt p eit panel,
hgreklikkar du p objektet.</Content>
    <Content xml:lang="no">For  konfigurere et objekt p et panel
hyreklikker du p objektet.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Kliknutm pravm tlaidlom na objekte v Paneli
mete nastavi vlastnosti tohoto objektu.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Fr att stlla in ngot objekt i panelen,
hgerklicka p det.</Content>
    <Content xml:lang="tr">Bir uygulan yada ikonann ayarlarn
 deitirmek istiyorsan , o'na sa fare tuunla tkla .</Content>
    <Content xml:lang="wa">Po-z aponty ene sacw sol scriftr,
clitchoz dzeu avou l'boton d'droete del sori.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">n]wO̪󪫥A
ЦbWƹkC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>You can drag applets, application launchers,
menus, and some other objects from the Main
Menu to a Panel by pressing the left mouse
button while dragging the item to your Panel.</Content>
    <Content xml:lang="es">Puede arrastrar apliques, lanzadores de
aplicaciones, mens y otros objetos desde el Men Principal a un panel
pulsando el botn izquierdo del ratn sobre el elemento y arrastrndolo
hasta el panel.</Content>
    <Content xml:lang="da">Du kan trkke appletter fra menuen
`Appletter' og slippe dem p panelet</Content>
    <Content xml:lang="de">Sie knnen Applets, Starter, Mens und andere
Objekte aus dem Hauptmen in das Panel ziehen, indem Sie die linke Maustaste
gedrckt halten, whrend Sie den Eintrag auf das Panel ziehen.</Content>
    <Content xml:lang="el">   ,  ,
           . 
           
 .</Content>
    <Content xml:lang="fi">Voit vet sovelmia, kynnistimi, valikoita
sek muitakin osia pvalikosta paneeliin
pitmll hiiren vasenta painiketta pohjassa
vetesssi osaa paikalleen.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez faire glisser des applets, des
lanceurs d'applications, des menus et d'autres objets  partir du Menu
Principal vers un Tableau de Bord en pressant le bouton gauche de la
souris.</Content>
  <Content xml:lang="it">E' possibile trascinare applet, pulsanti di avvio, menu
   e altri oggetti dal Menu Principale su di un pannello premendo il tasto
   sinistro del menu e trascinando l'oggetto sul vostro pannello.</Content>
    <Content xml:lang="ja">ץåȡץꥱΥ¾Υ֥
Ȥ򡢥ޥκܥ򲡤ޤްäѤ뤳Ȥǡᥤ
˥塼ѥͥ˥ɥå뤳ȤǤޤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">ø̳ α׷ , ޴, Ǵ
ٸ  ü  ޴ гη ű
ʹٸ гο ׸ 콺  ư
ä 巡 Ͻʽÿ.</Content>
    <Content xml:lang="nn">Du kan drage appletar, programstartarar,
menyar og andre objekt fr hovudmenyen til eit panel ved  trykkje ned
venstre mustast medan ein dreg oppfringa til panelet.</Content>
    <Content xml:lang="no">Du kan dra appleter, applikasjonsstartere,
menyer og noen andre objekter fra hovedmenyen til et panel ved  trykke
ned venstre musknapp mens man drar oppfringen til panelet.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Z hlavnho menu na Panel mete aha avm tlaidlom aplety,
spae aplikci, menu a niektor alie objekty.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Du kan dra applets, programstartare,
menyer, och ngra andra objekt frn huvudmenyn
till en panel genom att hlla inne vnster musknapp
medan du drar objektet till din panel.</Content>
    <Content xml:lang="tr">'Uygulaklar' mnsnden uygulaklar panel'e de
ekebilirsin</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">AiHNO{{
ҰʾBΨ䥦ѥD
O̡AkObW۷ƹ
AñN쭱O̡C</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>To move any Panel object, press and hold
down the middle mouse button (or both buttons
together on a 2-button mouse) and drag the
object, releasing the button when finished.
Or, you may right-click on it and select 'Move'.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para mover cualquier objeto en el panel pulse el
botn central del ratn (o ambos botones si slo tiene dos) y arrastre el
objeto hasta el lugar deseado soltando el botn. Tambin puede elejir la
opcin Mover del men que aparece al pulsar el botn derecho sobre el
objeto.</Content>
    <Content xml:lang="cs">Na posouvn aplet a ikon lze
pout prostednho tlatka myi i
pravho tlatka a v menu si vybrat
'Pesunout'</Content>
    <Content xml:lang="da">For at flytte en panelapplet, klik p
den med den midterste museknap og hold
knappen nede. Du kan ogs hjreklikke
p den og vlge `Flyt'</Content>
    <Content xml:lang="de">Um ein Panel-Object zu bewegen, ziehen Sie
es mit dem mittleren Maustaste (oder bei einer 2-Tasten-Maus, indem Sie beide
Tasten zugleich gedrckt halten). Sie knnen auch mit der der rechten Taste
darauf klicken und Bewegen whlen.</Content>
    <Content xml:lang="el">      
,          (  
      )    ,  
  . ,        
 ''.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Jos haluat siirt jotakin paneelin osaa, paina
hiiren keskipainike pohjaan ja ved osa paikalleen.
Jos hiiresssi on vain kaksi painiketta, paina
molempia samaan aikaan.
Toinen tapa on napsauttaa osaa oikealla
painikkeella ja valita "Siirr".</Content>
    <Content xml:lang="fr">Pour dplacer n'importe quel objet du Tableau
de Bord, presser le bouton central de la souris (ou les deux boutons
simultannment sur une souris 2 boutons) et faites glisser l'objet, en
relachant le bouton quand vous avez fini. Vous pouvez galement
cliquer du bouton droit sur l'objet et choisir 'Dplacer'.</Content>
    <Content xml:lang="it">Per spostare una applet sul pannello, trascinatela
	premendo il  tasto centrale del mouse.
	 possibile anche selezionare la
	voce "Sposta" dal menu contestuale</Content>
    <Content xml:lang="ja">ѥͥ륪֥ȤưˤϡޥοΥܥ
 (2ܥޥʤ麸Ʊ) äѤʤˤƥ
åŪξǥܥΥޤޤϱ
ơְưפǤǤޤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">г ü ̷ 콺 ߰
(Ǵ  ߸ ÿ)  ü
巡 Ѵ  ư ʽÿ.
ƴϸ 콺  ư Ŭ Ѵ
'̵' Ͻʽÿ. </Content>
    <Content xml:lang="nn">For  flytte eit panelobjekt, trykk og hald
ned knappen i midten (eller begge knappane samtidig p ei to-knappars
mus) og drag objektet. Slepp knappen nr du er ferdig.</Content>
    <Content xml:lang="no">For  flytte et panelobjekt, trykk og hold
nede den midterste knappen (eller begge musknappene samtidig p en
2-knappers mus) og dra objektet. Slipp knappen(e) nr du er ferdig.
Du kan ogs hyreklikke p objektet og velge 'Flytt'.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Pre presunu ubovonho objektu na Paneli stlate a
drte stredn tlaidlo myi (alebo obidve tlaidl na dvojtlatkovej myi) a
ahajte objekt na prslun miesto. Potom tlaidlo pustite.
Alebo mete klikn pravm tlaidlom a vyberte 'Presun'.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Fr att flytta panelobjekt, tryck och hll nere
mittenknappen (eller bda knapparna tillsammans, p
en 2-knappsmus) och dra objektet.
Slpp knappen nr du r klar. Eller,
s kan du hgerklicka p den och vlja 'Flytta'.</Content>
    <Content xml:lang="tr">Bir panel uygulan tamak iin orta fare tuunla
o uygulad tayabilirsin yada sa tklayp 'Ta''yi seebilirsin .</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">󭱪OAibW
ƹ䤣]Φbu䪺ƹP
ۨ^éʪAbAmW
}ƹCA]iHƹkÿ
uʡvC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>You can have multiple Panels.  To create a
new Panel, right click on an existing Panel
and select 'Panel-&gt;Create Panel' and select
the Panel type you would like to create.</Content>
    <Content xml:lang="es">Puede tener varios paneles. Para crear un panel
nuevo pulse el botn derecho sobre un panel ya existente y elija el tipo de
panel deseado desde la lista que encontrar en los
submens Panel y Crear un panel.</Content>
    <Content xml:lang="de">Sie knnen sich mehrere Panels einrichten.  Um ein
neues Panel einzurichten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein
vorhandenes Panel, whlen Sie Panel-&gt;Panel erzeugen und entscheiden sich
dann fr eine Panelart.</Content>
    <Content xml:lang="el">    .   
  ,          , 
'-&gt; '          
.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Useita paneeleita voi olla kynniss samaan aikaan.
Luodaksesi uuden paneelin napsauta jotakin paneelia
oikealla painikkeella ja valitse valikoista
"Paneeli-&gt;Luo paneeli" ja sitten uuden paneelin tyyppi.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez avoir plusieurs Tableaux de Bord.
Pour crer un nouveau tableau de bord, cliquez du bouton droit sur un
Tableau de Bord existant et slectionnez 'Panel-&gt;Crer un Tableau de
Bord' et slectionnez le type de Tableau de Bord que vous voulez
crer.</Content>
    <Content xml:lang="it">E' possibile utilizzare piu' pannelli
   contemporaneamente. Per aggiungere un nuovo pannello premete con il tasto
   destro del mouse su un pannello esistente e selezionate 'Pannello-&gt;Crea
   nuovo pannello' e selezionate il tpo di pannello da creare.</Content>
    <Content xml:lang="ja">ʣΥѥ֤ͥȤǤޤѥͥ
ˤϡ¸ΥѥͥξDZå֥ѥͥ뢪
ͥפӤޤƺѥͥμ
Ǥ</Content>
    <Content xml:lang="ko">г   ֽϴ.  г
  ǰ ִ г 콺
 ư Ŭ  'г-&gt; г
' ϰ   г  
ϸ ˴ϴ.</Content>
    <Content xml:lang="nn">Du kan ha fleire panel. For  opprette eit
nytt panel, hgreklikkar du p eit eksisterande panel og vel
Panel-&gt;Opprett panel og vel typen panel du vil opprette.</Content>
    <Content xml:lang="no">Du kan ha flere paneler. For  opprette
et nytt panel, hyreklikker du p et eksisterende panel og velger
'Panel-&gt;Opprett panel' og velger typen panel du nsker  opprette.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Mete ma viacero panelov. Nov panel vytvorte
kliknutm pravm tlaidlom na u existujcom Paneli a vberom
'Panel-&gt;Vytvori Panel'. Potom vyberiete typ Panelu, ktor chcete
vytvori.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Du kan ha flera paneler. Fr att skapa en
ny panel, hgerklicka p en existerande panel
och vlj 'Panel-&gt;Skapa ny panel' och vlj
den paneltyp du vill skapa.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">AiHϥΦhӭOCnإ߷s
OAibwsbOWƹ
kÿܡuOإ߭OvA
ܧAQإߪOC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>Right-click on any item in the Main Menu to
see a list of actions for that item.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para ver la lista de acciones disponibles de un
elemento del Men Principal pulse el botn derecho del ratn sobre el mismo.
</Content>
    <Content xml:lang="da">Du kan f nogle valgmuligheder for et
element i menuen `Programmer' frem ved
at hjreklikke p elementet i menuen</Content>
	<Content xml:lang="de">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen
Eintrag des Hauptmens ohne eines Untermens, um eine Liste mit mglichen
Aktionen zu diesem Eintrag zu sehen.</Content>
    <Content xml:lang="el">        
            
   .</Content>
    <Content xml:lang="fi">Jos napsautat pvalikon kohtaa oikealla
painikkeella, niin saat luettelon sen
toiminnoista.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Cliquez du bouton droit sur n'importe quel
lment du Menu Principal pour voir une liste d'action pour cet
lment.</Content>
    <Content xml:lang="it"> possibile ottenere informazioni sulle
	voci del menu, premendo il tasto destro su di esse</Content>
    <Content xml:lang="ja">ᥤ˥塼ǤդΥƥξDZåȡ
ΥƥФƼ¹ԤǤ뤳Ȥΰ򸫤뤳Ȥ
Ǥޤ</Content>
    <Content xml:lang="ko"> ޴ ִ ׸ 콺 ʹư
Ŭϸ  ׸     ֽϴ.
</Content>
    <Content xml:lang="nn">Hgreklikk p einkvar oppfring i
hovudmenyen for  f opp ei liste med handlingar for den.</Content>
    <Content xml:lang="no">Hyreklikk p enhver oppfring i hovedmenyen
for  f opp en liste med handlinger for den.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Kliknutm pravm tlaidlom na ubovonej poloke Hlavnho
menu zobrazte zoznam akci pre dan poloku.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Hgerklicka p ett objekt i huvudmenyn fr att
se en lista ver hndelser fr det objektet.</Content>
    <Content xml:lang="tr">'Uygulamalar' mnsnn baz ayarlarn
o deitirmek istediin birimin stnde sa fare tuunla o birimin
stne tkla</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">bD檺󶵥ؤWƹk
ӬdݩҦiΩӶتʡC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>To open the Global Menu without using your
mouse, hold down the 'Alt' button and press
'F1'.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para abrir un Men Global sin usar el ratn pulse
a la vez las teclas Alt y F1.</Content>
    <Content xml:lang="de">Um das Hauptmen ohne Maus zu ffnen, halten Sie die
Alt-Taste und drcken zugleich F1.</Content>
    <Content xml:lang="el">          ,
    'Alt'     'F1'.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Voit avata yleisen valikon pitmll pohjassa
Alt-nppint, ja painamalla sitten F1.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Pour ouvrir le Menu Global sans utiliser votre
souris, maintenez le bouton 'Alt' press et appuyez sur
'F1'.</Content>
    <Content xml:lang="it">Per aprire il Menu Principale senza utilizzare il
   mouse  sufficiente tenere premuto il pulsante 'Alt' e premere il pulsante 'F1'.</Content>
    <Content xml:lang="ja">ޥȤ鷺˥Х˥塼򳫤ˤϡ
Altץ򲡤ʤF1ץ򲡤ޤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">콺  ʰ ü ޴ 
ؼ, 'Ʈ'Ű 鼭 'F1'Ű 
ʽÿ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">For  opne den globale menyen, utan  bruke
musa, held du nede Alt-knappen og trykkar F1.</Content>
    <Content xml:lang="no">For  pne den globale menyen uten  bruke
musen, holder du nede 'Alt' knappen og trykker F1.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Globlne menu otvorte bez myi stlaenm Alt a
'F1'.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Fr att ppna den globala menyn utan att anvnda din
mus, hll ner 'Alt'-knappen och tryck p
'F1'.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">nϥηƹӶ}ҾA
 'Alt' 䤣A 'F1'C</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>When moving Panel objects, you can push
other objects by holding down the shift key,
swap objects by holding down the Ctrl key,
or jump objects by holding down the Alt key.</Content>
    <Content xml:lang="es">Al mover objetos en un panel puede empujar unos a
otros manteniendo pulsada la tecla de maysculas, intercambiar la posicin
de los objetos pulsando la tecla Control o saltar objetos pulsando la
tecla Alt.</Content>
    <Content xml:lang="de">Wenn Sie Panel-Objekte bewegen, knnen Sie andere
Objekte schieben, indem Sie die Umschalt-Taste, oder Objekte
vertauschen, indem Sie die Strg-Taste, oder Objekte berspringen, indem Sie die
Alt-Taste zugleich gedrckt halten.</Content>
    <Content xml:lang="el">    ,  
          'Shift', 
         'Ctrl' , , 
      'Alt'.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Kun siirrt paneelin osaa, niin Shift-nppin
saa liikutettavan osan tyntmn muita osia
edelln, Control-nppin vaihtamaan paikkaa
niiden kanssa ja Alt-nppin siirtymn niiden
yli.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Lorsque vous dplacez des objets d'un Tableau
de Bord, vous pouvez pousser les autres objets en maintenant la touche
Shift enfonce, alterner les objets en maintenant la touche Ctrl
enfonce, ou sauter des objets en maintenant la touche Alt
enfonce.</Content>
    <Content xml:lang="it">Quando spostate oggetti del Pannello,  possibile
   premerne altri tenendo premuto il tasto Shift, scambiarli utilizzando il
   tasto Ctrl, oppure saltarli tenendo premuto il tasto 'Alt'</Content>
    <Content xml:lang="ja">ѥͥ륪֥ȤưȤShift򲡤ʤ
¾Υ֥Ȥ򲡤ޤCtrl򲡤ʤ
ȥ֥Ȥ줫졢Altȥ֥
ȤӱۤȤǤޤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">г ü ϶, ƮŰ 
ٸ ü а, ƮŰ  ٸ ü
ڸٲ, ƮŰ  ü پ ѽϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">Nr du flyttar panelobjekt, kan du skue
andre objekt ved  halde nede shift-tasten, bytte objekt ved  halde
nede Ctrl-taste, eller over objekt ved  halde ned Alt-tasten.</Content>
    <Content xml:lang="no">Nr du flytter panelobjekter, kan du skyve
andre objekter ved  holde nede shift tasten, bytte objekter
ved  holde nede Ctrl tasten, eller hoppe over objekter ved
 holde nede Alt tasten.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Pri presune objektov Panelu mete ostatn objekty
tlai dranm klvesy Shift, prehadzova objekty dranm klvesy Ctrl alebo
preskakova objekty dranm klvesy Alt.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Nr du flyttar panelobjekt, kan du putta
andra objekt genom att hlla nere shift-tangenten,
vxla objekt genom att hlla nere Ctrl-tangenten,
eller hoppa ver objekt genom att hlla nere Alt-tangenten.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">ʭOɡAAiHPɫU Shift 
ӱʨ䥦AU Ctrl өM䥦
洫mAάOU Alt ӸL䥦C</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>You can drag Panels around just like Panel
objects. Just press the middle mouse button
(or both buttons together on a 2-button
mouse) on an empty part of the Panel and
hold it down while dragging the Panel.</Content>
    <Content xml:lang="es">Puede arrastrar paneles por el escritorio igual
que a los objetos de panel. Slo tiene que pulsar el botn central (o ambos
botones si slo tiene dos) sobre un rea vaca del panel y a la vez
arrastrar el panel con el ratn.</Content>
    <Content xml:lang="de">Sie knnen Panels wie Panel-Objekte hin- und
herziehen.  Klicken Sie mit der mittleren Maustaste (oder bei einer
2-Tasten-Maus, mit beiden Tasten zugleich) auf eine freie Flche des Panels und
halten Sie die Taste gedrckt, whrend Sie das Panel ziehen.</Content>
    <Content xml:lang="el">       
.        (    
     )       
      .</Content>
   <Content xml:lang="fi">Voit vet paneeleja samalla tavalla kuin
niiden osia: painamalla hiiren keskipainikkeen
pohjaan, kun hiiren osoitin on tyhjn paneelin
kohdan yll, ja pitmll sen pohjassa.
Kaksipainikkeisissa hiiriss tytyy painaa molempia
painikkeita.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Vous pouvez dplacer les Tableaux de Bord
exactement de la mme manire que les objets. Pressez simplement le
bouton central de votre souris (ou les 2 boutons simultannment sur
une souris 2 boutons) sur le Tableau de Bord et maintenez le enfonc
pendant que vous dplacez le Tableau de Bord.</Content>
   <Content xml:lang="ja">ѥͥѥͥ륪֥ȤΤ褦˥ɥå뤳ȤǤ
ޤޥοΥܥ (2ܥޥʤƱ˺
ܥ) 򲡤ޤޥɥåƤߤƤ</Content>
    <Content xml:lang="ko">ٸ ü ó г ̵  ֽϴ.
г  콺 ߰ (  ߸
) ⸸ ϸ 巡 Ͽ г
̵Ҽ ֽϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">Du kan drage panel rundt p same mten som
andre objekt. Berre trykk ned knappen i midten (eller begge knappane
p ei to-knappar mus) p panelet og hald nede medan du dreg
panelet.</Content>
    <Content xml:lang="no">Du kan dra paneler rundt p samme
mte som andre objekter. Bare trykk ned midterste musknapp
(eller begge musknappene samtidig for 2-knappers mus) p panelet
og hold nede mens du drar panelet.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Panely mete aha rovnako ako objekty na nich
stlaenm a dranm strednho tlaidla myi (alebo oboch tlaidiel na
dvojtlaidlovch myiach) na przdnej asti Panelu.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Du kan dra runt paneler precis som andra
objekt. Bara tryck p mittenknappen
(eller bda knapparna p en 2-knapparsmus)
p panelen och hll den nere medan
du drar panelen.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">AiHʭOO@˩ʭOC
unbOŦUƹ]άO
̦PɫUOɫ䤣NFC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>To learn more about the Panel, select
'Panel-&gt;Panel Manual...' from the Main Menu
or Global Menu.</Content>
    <Content xml:lang="es">Para aprender ms sobre el panel elija los
submens Panel-&gt;Manual del Panel desde el Men Principal o el Men
Global.</Content>
    <Content xml:lang="de">Um mehr zum Panel in Erfahrung zu bringen, whlen
Sie Panel-&gt;Panelhandbuch... vom Hauptmen aus.</Content>
    <Content xml:lang="el">      , 
'-&gt; ...'       
.</Content>
    <Content xml:lang="fi">Jos haluat tiet lis paneelista, valitse
pvalikosta tai yleisest valikosta kohta
"Paneeli-&gt;Paneelin ohje...".</Content>
    <Content xml:lang="fr">Pour en savoir plus sur le Tableau de Bord,
slectionnez 'Panel-&gt;Manuel du Tableau de Bord...'  partir du Menu
Principal.</Content>
    <Content xml:lang="ja">ѥͥˤĤƤäΤꤿʤХᥤ˥塼
Х˥塼֥ѥͥ뢪ѥͥޥ˥奢פ
Ǥ</Content>
    <Content xml:lang="ko">гο ؼ  ˰ ʹٸ  ޴
ü ޴ 'г-&gt;г Ŵ'
 ϸ ˴ϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">For  lre meir om panelet, velg
Panel-&gt; handbok ... fr hovudmenyen eller den globale
menyen.</Content>
    <Content xml:lang="no">For  lre mer om panelet, velg
'Panel-&gt;Panel hndbok...' fra hovedmenyen eller den globale
menyen.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Pre alie informcie o Paneli vyberte
'Panel-&gt;Manul Panelu...' z Hlavnho menu alebo
Globlneho menu.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Fr att lra dig mer om panelen, vlj
'Panel-%gt;Panelmanual...' frn huvudmenyn
eller den globala menyn.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">nDhOѡA
ibDξ椤
ܡuOOU...vC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>There are many GNOME applets and
applications which are not distributed with
the main GNOME distributions.  To see a list
of these, go to http://www.gnome.org and
click on the 'Get more software' link.</Content>
    <Content xml:lang="es">Hay ms aplicaciones y apliques GNOME que no
estn incluidos en la distribucin principal de GNOME. Para conocer la lista
de los mismos visite a http://www.gnome.org y examine la lista de
aplicaciones a partir del enlace Get more software.</Content>
    <Content xml:lang="de">Zahlreichen GNOME-Applets und -Anwendungen werden
nicht zusammen mit der Basis-Distribution von GNOME ausgeliefert.  Eine
umfangreiche Liste dieser Software finden Sie bei http://www.gnome.org;
klicken Sie dort auf Get more software.</Content>
    <Content xml:lang="el">      GNOME
       GNOME.       ,
  http://www.gnome.org    
'  ' (Get more software).</Content>
    <Content xml:lang="fi">Monia Gnome-sovelmia ja sovelluksia ei ole
mukana pasiallisissa Gnomen jakeluissa. Jos
haluat tutustua niihin, niin vieraile
www-osoittessa http://www.gnome.org, ja napsauta
"Get more software"-linkki.</Content>
    <Content xml:lang="fr">Il y a beaucoup d'applets
GNOME et d'applications qui ne sont pas distribues
avec les distributions principales de GNOME. Pour voir
une liste de celles ci, allez  http://www.gnome.org et
cliquez sur le lien 'Software Map'.</Content>
    <Content xml:lang="ja">GNOMEΥåλˤϡ­Υ򥯥å
ƥᥤ˥塼Ф֥ǥȥåסץ֥˥塼
֥ȡפ򤷤Ƥ</Content>
    <Content xml:lang="ko">׳  ó  
  ׳ ø α׷
ֽϴ. װ͵  
http://www.gnome.org  'Software Map'
ũ Ŭϸ ˴ϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">Det finst mange Gnome-appletar og program
som ikkje vert distribuert saman med Gnome som standard. For  sj p
lista over desse, g til http://www.gnome.org/ og klikk p lenkja Get
more software</Content>
    <Content xml:lang="no">Det finnes mange GNOME appleter og
applikasjoner som ikke distribueres med GNOME som standard. For
 se en liste over disse, g til http://www.gnome.org/ og klikk
p lenken 'Get more software'</Content>
    <Content xml:lang="sk">Existuje vea apletov a aplikci pre GNOME,
ktor nie s distribuovan v hlavnej distribcii. Ich zoznam je
na http://www.gnome.org pod odkazom 'Get more software'.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Det finns mnga GNOME-applets och
program som inte kommer med
GNOME:s huvuddistribution. Fr att se en lista
av dessa, g till http://www.gnome.org och
klicka p lnken 'Get more software'.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">~ܦhM GNOME DnM@_
oG GNOME O{{C
ndݥ̪CAШ
http://www.gnome.org ëU
'Get more software' sC</Content>
  </Hint>

  <Hint>
    <Content>If you have problems or questions about
GNOME, consult the GNOME FAQ.  You
can read it online by going to
http://www.gnome.org and selecting
'Learn to use GNOME'.</Content>
    <Content xml:lang="es">Si tiene problemas o cuestiones acerca de GNOME
consulte la FAQ de GNOME. Puede consultarla en http://www.gnome.org
eligiendo el enlace Learn to use GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="de">Wenn Sie Probleme mit oder Fragen zu GNOME haben,
schauen Sie bitte in die GNOME-FAQ.  Sie knnen die FAQs online bei
http://www.gnome.org lesen, wenn Sie auf
Learn to use GNOME klicken.</Content>
    <Content xml:lang="el">        GNOME,
     `    GNOME`(FAQ).
      Internet   http://www.gnome.org
    '    GNOME'
(Learn to use GNOME).</Content>
    <Content xml:lang="fi">Jos sinulla on ongelmia Gnomen kanssa tai haluat
kysy jotakin, niin katso ensin Gnomen FAQ
(usein kysytyt kysymykset). Voit lukea sen
kymll www-osoitteessa http://www.gnome.org ja
valitsemalla "Learn to use GNOME".</Content>
    <Content xml:lang="fr">Si vous avez des problmes
ou des questions  propos de GNOME, consultez la FAQ
de GNOME. Vous pouvez la lire en ligne en allant 
http://www.gnome/org et en slectionnant 'GNOME FAQ'.</Content>
    <Content xml:lang="ja">GNOMEDz꤬ȯ䤬Ȥ
GNOME FAQåƤߤƤ
http://www.gnome.org/ ǡLearn to use GNOMEפ
򤷤ƥ饤ɤޤ
</Content>
    <Content xml:lang="ko">׳  ְų ñ 
 ׳ FAQ Ͻʽÿ.
http://www.gnome.org  'Learn to use GNOME'
 ϸ ¶λ 
ֽϴ.  </Content>
    <Content xml:lang="nn">Dersom du har problem eller sprsml om
Gnome, sj Gnome OSSen. Du kan lese den p Nettet ved  g til
http://www.gnome.org/ og velje Learn to use GNOME.</Content>
    <Content xml:lang="no">Hvis du har problemer eller sprsml
om GNOME, se GNOME FAQen. Du kan lese den p nettet ved  g til
http://www.gnome.org/ og velge 'Learn to use GNOME'.</Content>
    <Content xml:lang="sk">Ak budete ma problmy alebo otzky ohadom
GNOME, konzultujte GNOME FAQ. S on-line k dispozcii na
http://www.gnome.org pod odkazom
'Learn to use GNOME'.</Content>
    <Content xml:lang="sv">Om du har problem eller frgor om
GNOME, se GNOME:s FAQ. Du
kan lsa den online genom att g till
http://www.gnome.org och vlja
'Learn to use GNOME'.</Content>
    <Content xml:lang="zh_TW">pG GNOME ΰDA
аѦ GNOMECAiH
http://www.gnome.org ÿ
'Learn to use Gnome' \ŪC</Content>
  </Hint>

</GnomeHints>

About Koders | Resources | Downloads | Support | Black Duck | Submit Project | Terms of Service | DMCA | Privacy Policy | Site Map| Contact Us